Existe um sentimento imediatista muito comum no brasileiro que nos faz pensar que Idiomas são coisas prontas e acabadas, citamos o exemplo francês como algo a ser seguido, e reclamamos da “invasão” do português por palavras americanas (o antiamericanismo endêmico nos impede de reclamar de palavras invasoras de outras etnias). A graça é que esse sentimento acaba cegando mesmo pessoas inteligentes, como o Bernardo, do Bernabauer.
Neste post ele comenta um artigo meu, e critica o uso do termo “monetização”, com as seguintes palavras:
Então na segunda semana da blogosfera um dos temas mais importantes foi o da ‘monetização’. Odeio este termo por que tem origem na palavra money. O termo deveria ser ‘dinheirizar’ ou algo parecido…
Concordo plenamente com o exagero dos modismos, gente que usa upar e printar ao invés de subir ou imprimir demonstra apenas falta de vocabulário, mas isso não é erguer um muro contra o crescimento do idioma. Línguas crescem e evoluem por aglutinação e incorporação de outros termos. Todo mundo aprendeu que “alface” é de origem árabe, assim como “sutiã” é de origem francesa e folclore é de origem anglosaxã. Quando exatamente foi baixada uma moratória impedindo novos termos? Quem usa Tempura sabe que o termo japonês tem origem no português tempero?
Os franceses se deram mal com essa, durante um tempo fizeram uma campanha nacional contra o uso do neologismo Computeur, por ser “macaqueação dos ingleses”. Impuseram Ordinateur. Os ingleses ergueram a cabeça da leitura do Times e entre uma bicada no chá, disseram: “Desculpem, mas Computer não é invenção nossa, vem do Latim computare, se vocês não reconhecem as origem de sua própria língua, problema seu” e voltaram para sua leitura.
No Brasil tentaram, durante o auge da xenofobia da Reserva de Mercado, transformar software em logiciário, coisa que obviamente não pegou.
Ao dizer que “monetizar vem de money”, o Bernardo está cometendo uma injustiça com os dicionaristas, com o pessoal do Fundo Monetário, com a Casa da Moeda e até com o Federal Reserve Bank. Segundo o Dicionário Online de Etimologia, “money” vem do francês arcaico moneie, que por sua vez vem do Latim moneta, que significa moeda.
Aliás, segundo o Dicionário da Língua Portuguesa Online, monetizar vem do francês monétiser. Assim, Bernardo, se você quiser continuar odiando o termo monetizar, odeie-o por sua origem francesa. Muito tempo atrás. Antes até do primeiro governo Bush.