O camarão é pequeno? Morda uma baleia.

Compartilhe este artigo!

seenoevil.jpgExistem duas Internets no mundo. A Internet que fala inglês e… bem… a outra não importa. O que chamamos de muitos acessos de um site grande no Brasil é pinto perto do dia-a-dia de um site grande na Internet angloparlante.

Na Internet em inglês temos o BoingBoing, um blog muito popular, que publica suas estatísticas online. Em 05/2006 foram 2.3 milhões de visitantes únicos, 142 milhões de hits. No ranking do Alexa, um site especializado em auditar o tráfego da Internet, o BoingBoing está na posição 1270. O UOL em 2004 tinha sete milhões de páginas de conteúdo, hoje deve ter bem mais. Tudo isso o coloca em posição 108. Parece bom, mas lembre-se que o BoingBoing é uma estrutura com meia-dúzia de quatro ou cinco pessoas. Compare isso com a Abril.

O segredo, além do bom conteúdo? Fácil: Eles falam pro mundo todo. Já perdi as contas de quantas notícias deixei de mandar pra sites como o Fark ou o Digg, por estarem em português. E antes que digam que eles é que devem aprender português, lembre-se que essa justificativa teria que valer para norueguês, italiano, farsi ou javanês. E que todos os usuários dessas línguas teriam que conhecer todas as outras. Lindo mas inviável.

Meu site é em português, e aí?
É um problema? Não. É um fato da vida. Ao escolher um idioma que não o inglês você está alienando 90% da Internet de seu site, mas se o seu conteúdo for direcionado a um público específico de um país, não faz mesmo sentido fazer o texto bilingüe. Um blog pessoal não tem motivos para ser em outro idioma além do falado pelo autor. Assim como um site empresarial voltado para mercado interno. A comunidade “Peguei Muito a Glorinha de São Cristóvão” no Orkut tem muito pouco a ganhar com uma versão em outra língua.

Já um site de notícias do mercado financeiro, por exemplo, pode ter muito mais visitação se o conteúdo for em uma língua que todo mundo entenda.

O que pode ser apreendido por blogueiros que querem aumentar sua audiência e credibilidade ao ponto de parar de justificar a baixa visitação com um patético “blog é só hobby”?

1 – Foco, foco, foco – Blog, Internet, é foco. Escreva sobre 50 temas e terá um site que desagrada 49 em cada 50 visitantes, a cada momento. Escreva sobre um único tema e seus visitantes estarão satisfeitos o bastante para apreciar um off-topic de vez em quando.

2 – Escreva na língua do seu público. Seja Inglês, espanhol, klingon. Esqueça fronteiras. Seu site é sobre técnicas de ordenhar a Cabra Campeira de Caicó? Seu público são pastores e fazendeiros de Caicó e arredores? Escreva em português. Seu site é sobre fãs de Tom Jobim? Escreva em inglês.

Isso quer dizer que todos os blogs bons devem ser em inglês?

Não.

Lembre-se, geografia é irrelevante. Existem dois tipos de nicho para um blog, o que ainda não foi feito e o que ainda não foi feito no seu idioma. Se o nicho existir você irá garantir visitação, mesmo em português. A diferença é que, usando a teoria dos conjuntos, descobrimos que um nicho em português pode não ser suficiente para sustentar um site.

Sites de futebol existem aos montes, mas quantos sites de Baseball em português a Internet brasileira comportaria?

Estou experimentando com esses conceitos, lançarei em breve um blog sobre humor em ficção científica, em inglês. São duas áreas que gosto e a receptividade nas listas que fiz um test-drive foi muito boa. No Brasil não teria esperança de um site desses conseguir mais de 200 visitas diárias, o que torna inviável o projeto.

Como reverter isso? Como fazer janta pra cinco tendo apenas um camarão? Mudo o site? Não, mudo o público.

Em inglês posso contar com a audiência potencial de milhões de geeks. Joguei o camarãozinho fora em prol de um peixe muito maior*.

* Eu sei que baleias são mamíferos, mas não vou mudar minha analogia por causa de um detalhe menor.

Technorati : , ,



Compartilhe este artigo!